1. Trang chủ >
  2. Văn hóa & Xã hội >
  3. Ngôn ngữ >
  4. Câu hỏi đã giải đáp
kim phuong kim phuong
Thành viên từ:
06 tháng mười một 2009
Tổng số điểm:
101 (Cấp bậc 1)

Câu hỏi đã giải đáp

Xem câu khác »

Ai là người sáng tạo ra chữ quốc ngữ mà nhân dân ta dùng hiện nay?

  • cách đây 3 tuần
Saigon by Saigon
Thành viên từ:
08 tháng tư 2009
Tổng số điểm:
3897 (Cấp bậc 4)

Câu trả lời hay nhất - Do người sử dụng bình chọn

Cha Đắc Lộ
tức là LM Alexander De Rodes
Từ thế kỷ 16, các giáo sĩ Ky-Tô Tây phương bắt đầu đến truyền giáo tại nước ta. Lúc đầu, các giáo sĩ thuộc nhiều quốc tịch khác nhau, theo các dòng tu khác nhau, thuộc nhiều giáo phận khác nhau, trong đó đông nhất là các giáo sĩ Dòng Tên.(3)

Khi đến Đại Việt bằng tàu thuyền, các giáo sĩ đặt chân đầu tiên lên miền duyên hải. Muốn giảng đạo, các ông không đến rồi đi liền, mà ở lại sống chung dài hạn lẫn lộn với dân chúng. Muốn thế đầu tiên các giáo sĩ phải học nói tiếng Việt để giao tiếp hằng ngày. Tập nói để hiểu được người Việt và làm sao nói cho người Việt hiểu được mình, các giáo sĩ mới có thể bắt đầu truyền đạo.

Khi truyền đạo, các giáo sĩ không phải chỉ nói, mà còn dùng kinh sách để giảng giải. Ngoài kinh sách bằng chữ la-tinh, các giáo sĩ có thể sẵn có Thánh kinh bằng chữ Nho (chữ Hán) do các cơ sở ở Ma Cao cung cấp. [Ma Cao (Trung Hoa) là nơi các dòng tu Ky-Tô giáo La Mã đặt trụ sở để truyền đạo vào Trung Hoa và qua Nhật Bản.] Tuy nhiên ít người trong dân chúng biết chữ Nho, nhất là ở các vùng nông thôn vốn nghèo khổ, ít học.

Vì vậy, để truyền đạo cho người Việt, các giáo sĩ phải viết kinh sách bằng tiếng Việt. Học nói thì không cần chữ nghĩa, nhưng kinh sách thì phải có chữ nghĩa. Không thể dùng chữ Nôm để viết tiếng Việt, các giáo sĩ ký âm thẳng tiếng Việt bằng mẫu tự la-tinh, rồi mới dùng thứ chữ mới ký âm nầy để viết sách giáo lý bằng tiếng Việt. Mẫu tự la-tinh chỉ gồm 24 chữ cái, có thể dùng để lắp ghép thành các từ ngữ trong tiếng Việt, nên thứ chữ mới nầy giản dị, dễ học, dễ viết, dễ sử dụng, dễ truyền bá.

Từ đó, các giáo sĩ và những người Việt tân tòng hoặc học đạo với các giáo sĩ, đã hợp tác và tạo nên một thứ chữ mới vào thời đó, mà học giả Pétrus Ký, tức Trương Vĩnh Ký gọi là “quốc ngữ” trong một bài viết trên Gia Định Báo ngày15-4-1867.
  • cách đây 3 tuần
100% 2 phiếu bầu

Hiện không có bình luận về câu hỏi này.

Trả lời khác (6)

Hỏi & Đáp Quốc tế

Yahoo! không đánh giá hoặc đảm bảo tính chính xác của bất kỳ nội dung nào trên Yahoo! Hỏi & Đáp. Nhấp vào đây để xem Toàn bộ Tuyên bố Miễn trừ Trách nhiệm.

Giúp Yahoo! Hỏi & Đáp ngày càng hoàn thiện. Xin cho biết ý kiến của bạn.