Ẩn danh
Ẩn danh đã hỏi trong Văn hóa & Xã hộiNgôn ngữ · 1 thập kỷ trước

Giúp chuyển họ tên sang tiếng Trung Quốc các bác ơi?

Tôi đã không tròn vụ này nên bỏ 5 điểm nhờ các bác vì không chịu nỗi lời thống thiết của anh bạn này:

Viết hộ tôi họ tên (đặng thanh nga) bằng tiếng trung quốc?

Câu trả lời hay nhất - Do người đặt câu hỏi bình chọn

Tính chi ... sớm quá vậy??

Đánh giá của người hỏi: Ý kiến của người đặt câu hỏi:

sao khong ai viet ho toi sao? co gang giup toi di cac ban oi

5 Câu trả lời

Xếp hạng
  • Ẩn danh
    1 thập kỷ trước
    Câu trả lời hay nhất

    Phồn thể [ sau khi có chữ giản thể những kiểu chũ trước đó được gọi là phồn thể , hiện được dùng ở Đài Loan , Áo Môn (tên đích thực của Macao) và Hương Cảng (Hongkong) ] : 鄧清娥 , giản thể (là chũ Hàn đã được giản hóa và đang được sử dụng làm văn tự chính thức ở Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa) viết là 邓清娥 , chữ phanh âm [ là cách ký âm tiềng phổ thông TQ bằng chữ cái la-tinh do Quốc vụ viện TQ (tương đương với Chính phủ của VN) ban hành năm 1958 ] ghi là : Dèng Qīng É (cách đọc của nó KHÔNG THỂ GHI BẰNG CHỮ CÁI TIẾNG VIỆT vì nó nó có những phụ âm , vần và thanh điệu không tồn tại trong tiềng Việt phổ thông) . Chú ý máy bạn phải có phông chữ tiếng Trung mới hiển thị được .

    • Đăng nhập để trả lời câu hỏi
  • Ẩn danh
    1 thập kỷ trước

    đặng thanh nga ( dèng qìng é )

    đặng thanh nga ( tưng shiên ở ) --- phát âm tiếng hoa bằng tiếng việt

    • Đăng nhập để trả lời câu hỏi
  • 1 thập kỷ trước

    ten la 鄧清娥 phien am la (teng ching e )

    chuc vui

    • Đăng nhập để trả lời câu hỏi
  • 1 thập kỷ trước

    ten cua ban dich la;鄧青娥.

    ......

    vi la phu nu nen ten cua ban ghep voi女ben我thi tot hon蛾.

    • Đăng nhập để trả lời câu hỏi
  • Bạn nghĩ gì về những câu trả lời này? Bạn có thể đăng nhập để bình chọn cho câu trả lời.
  • 1 thập kỷ trước

    Đặng Thanh Nga viết theo phiên âm tiếng Trung Quốc là Deng Qing Er`.Chúc bạn vui!!!

    • Đăng nhập để trả lời câu hỏi
Bạn vẫn có câu hỏi? Hãy hỏi ngay để nhận câu trả lời.