Bạn nghĩ gì về những người biết tiếng Việt lại sử dụng ngôn ngữ khác ở YHĐ Việt Nam?

Lên yahoo Việt mà dùng ngôn ngữ khác, phải chăng là họ đang đem đến sự đa dạng và phong phú, 1 luồng gió lạ cho giao diện quen thuộc này? Hay chỉ là cái mà người ta nói "đánh lận con đen". Hoặc là đang phô bày sự hiểu biết thông thái của họ vì họ biết dùng ngoại ngữ như...bao người khác?

Theo cá nhân tôi, ai cũng biết tiếng Anh nhưng không phải ai cũng có thể hiểu hết và hiểu sát nghĩa được. Vậy nên việc đem một thứ ngôn ngữ khác vào làm cho bao nhiêu người không hiểu đúng nghĩa, đúng bản chất cảu lời nói là một điều sai lầm. Vì như thế, chính những người đưa ngôn ngữ khác lên không thể có được những bình luận đầy đủ và chi tiết, sát thực nhất với những vấn đề họ nói.

Bạn có suy nghĩ gì không?

Cập nhật:

@Thầy hiệu trưởng: Không biết nhục hay sao? Hay là ngu đến mức không hiểu nổi để mà nhục?

Cập nhật 2:

Mời các ngài tham khảo ý kiến của @Mây Chiều:

"Tôi tin chắc rằng nếu rời Việt Nam sau khi được 18 tuổi, thì tiếng Việt không những đã ăn vào máu, mà còn ăn tới tận xương.

Dù cho có thể nói thông thạo tiếng nước ngoài, nhưng hầu hết những người Việt Nam thuộc dạng này đều suy nghĩ bằng tiếng Việt ("Penser en vietnamien", xin lỗi phải chêm tiếng Pháp cho rõ ý mình).

Ngoại trừ những chữ về khoa học hay kỹ thuật, người Việt được đào tạo ở nước ngoài không biết được chữ tương đưong trong tiếng Việt, ngoài ra, đa số mọi chữ khác đều có thể diễn tả được bằng tiếng Việt.

Nhưng đôi khi, vì khác nhau về văn hóa, nên người ta cũng chẳng biết chữ tưong đương bằng tiếng Pháp, tiếng Anh ra sao cho đúng ý 100 %. Thí dụ: Nghiệp chướng, Phúc đức, v.v...

Theo thiển ý, trên Yahoo Việt Nam này, chúng ta nên dùng tiếng Việt, trừ khi....bị bí chữ Việt.

---------------------------------------…

Viết thêm:

Tiếng nước nào cũng vậy, tiếng Việt, tiếng Pháp, tiếng Anh, muốn ăn nói cho văn hoa đều cần dầy công

Cập nhật 3:

học hỏi !!!"

Cập nhật 4:

@Mọi người:

YH là của Mỹ và là mạng quốc tế. Đúng. Nhưng đây là YHĐ của Việt Nam, dùng tiếng Việt.

THOA có thể viết sai chính tả, nhưng ý cậu ấy diễn đạt rất chuẩn bằng tiếng Việt. Có mấy ngày hỏi đáp với cậu ấy tôi biết. Gà siêu xayda thì cũng vậy nhưng "sính" tiếng Anh hơn. Banana Republic thì dùng nó như một công cụ để những ai không hiểu thì không thể phản biện.... Thực chất, dù bạn viết tiếng Việt sai chính tả, hay là diễn tả sai từ, mọi người đều có thể hiểu đúng điều bạn muốn nói vì mục đích câu hỏi/trả lời của bạn là quá rõ ràng. Ban đầu, tôi thường cười nhạo những người này. Nhưng dần dần, tôi hiểu ra rằng: họ - những người xa quê lâu nay (cứ cho là thế) gặp nhiều vấn đề về rào cản ngôn ngữ. Tiếc là tôi nhận ra điều này hơi muộn.

Tóm lại, hãy sử dụng tiếng Việt cho đúng để:

1. Tôn trọng cộng đồng YHĐ Việt Nam.

2. Để có thể hiểu biết hơn về tiếng Việt.

3. Nhận được nhiều ý kiến tốt hơn (vì có thể những người không hiểu tiếng Anh lại có suy nghĩ và có kinh nghiệm hơn, họ sẽ là n

18 Câu trả lời

Xếp hạng
  • Ẩn danh
    9 năm trước
    Câu trả lời hay nhất

    - Tôi có cảm giác những người đó muốn khoe vốn ngoại ngữ của mình cho thiên hạ biết ta đây sử dụng tiếng anh, ngoại ngữ rất thành thạo.

    - Không tôn trọng Tiếng Việt.

    - Rèn luyện Tiếng Anh thì thiếu gì chỗ để rèn luyện, trang dành cho những người học tiếng anh.

    - Họ có thể trích dẫn , dịch các bài báo nước ngoài, đoạn trích bằng Tiếng Anh...nhưng khi vào Yahoo VN nói chuyện toàn tiếng Anh thì tôi thấy họ có kiểu là muốn khoe khoang vốn ngoại ngữ của mình chứ học hỏi TA cái gì.

    - Tôi thấy ở đây có VCGĐ rất khá Tiếng Anh ( quốc tịch Mỹ ) nhưng khi vào đây anh ta luôn dùng Tiếng Việt để đối thoại. Tôi chưa bao giờ thấy anh ta dùng Tiếng Anh để trả lời hay đặt câu hỏi trên Yahoo Việt.

    -Hơn nữa họ nên tôn trọng người Việt là khi đã viết Tiếng Anh thì nên có một đoạn dịch tiếng Việt ở dưới cho người khác hiểu.

  • Ẩn danh
    9 năm trước

    có gì đâu sở thích mỗi ng mà bạn

  • Ẩn danh
    9 năm trước

    Co' 2 lớp người ở đây .Những người trẻ hơn 50 nhưng già hơn 20 (như tớ) và nhiều bác ở đây có thể dùng tiếng Việt thoải mái để diễn tả cái mình muón nói vì có thời gian sống lâu năm và từng đi học ở VN ,và lớp thứ hai là những người như Gà Siêu và THOA có lẻ còn trẻ và sống ở Mỹ lúc nhỏ ,(chắc hồi 9-10 tuổi hay hơn chút đỉnh) họ thoải mái hơn khi dùng Anh Văn để diễn tả,không nhất thiết vì khoe trình độ..Kinh nghiệm gia đình tớ ,em tớ một đứa qua Mỹ lúc 7 tuổi ,nói được tiếng Việt thông thường trong nhà,nhưng chỉ viết tiếng Anh ,và khi nó nổi sùng với tớ nó xổ một tràng tiếng Anh vì như vậy nó mới diễn tả được cái sùng theo ý của nó.Nó gọi lá rụng là cái lá té.Hehe.Con` một đứa em khác qua Mỹ hồi 12 thì nói tiếng Việt lẫn tiếng Anh rất tốt ,nhưng lẫn lộn , khó khăn khi viết và diền tả tiếng Việt giống Gà Siêu và THOA.Còn lớp trên 50 ,những bác H.O thì viết tiếng Anh rất dễ nhận ra vì họ ít khi dùng tiếng lóng trong giao tiếp của lớp trẻ .(có lẻ họ ít va chạm )...Còn tớ ,hehe chửi lộn tiếng Anh giỏi ,nghe rất tốt vì giao tiếp với dân Mỹ cowboy nhưng viết lách không ra gì ,nhưng bù lại chửi lộn tiếng Việt còn trùm hơn nữa.Hehe.

  • Ẩn danh
    9 năm trước

    Xấu hay làm tốt, dốt hay nói chữ.

    Mấy thằng dốt về kiến thức, không biết nói gì hơn nên đem ngoại ngữ ra lòe thiên hạ, cứ tưởng rằng trên YHĐ này chẳng ai biết ngoại ngữ, nhưng chúng đâu biết rằng vì người ta khinh nên chẳng thèm nói.

  • Bạn nghĩ gì về những câu trả lời này? Bạn có thể đăng nhập để bình chọn cho câu trả lời.
  • .
    Lv 6
    9 năm trước

    Bạn cho mình hỏi vậy Việt Nam mở những trường lớp dạy Anh Văn làm chi?

    Trên này cũng như 1 xã hội thu nhỏ và có người nghĩ thế này, người thế khác nhưng chung lại nói tiếng gì đó là quyền tự do của họ. Bạn biết/thích thì đối đáp, ko thích thì thôi chứ mắc gì bắt bẻ bạn ơi!

  • 9 năm trước

    Mình phản đối việc dùng ngôn ngữ chat. Tiếng Việt cũng là văn hoá của người Việt, sao lại xuyên tạc đi như thế nhỉ? Đối với những người sử dụng ngôn ngữ đó có thể họ cho là họ thời thượng, là trẻ trung, nhưng phần đông những người trưởng thành sử dụng Yahoo hỏi đáp thì họ lại là những kẻ thiếu suy nghĩ, lai căng, hư hỏng...và tệ hơn nữa là đánh đồng bộ phận này với bộ phận người trẻ khác đang nghiêm túc xây dựng Yahoo hỏi đáp...và nhiều khả năng là sẽ coi giới trẻ là bộ phận tha hóa văn hóa dân tộc!

  • 9 năm trước

    bt muz.có thể coi đó là thói quen hoặc sở thích

  • 9 năm trước

    theo tớ thì thà sử dụng tiếng anh còn hơn là tiếng việt ko dấu. câu hỏi tiếng anh thì ai hiểu người đó trả lời, ai ko hiểu thì đừng nên trả lời, đừng vì 2 điểm mà trả lời 1 câu mình ko hiểu câu hỏi.

  • Ẩn danh
    9 năm trước

    So what ? Thì sao ?

  • 9 năm trước

    đơn giản là người ta muốn người nước ngoài biết được thông điệp mà họ muốn nói thôi.

  • 9 năm trước

    Nếu dùng tiếng anh có thể nói rõ ý của bạn cho mọi người cùng hiểu (tức là bạn giỏi tiếng anh hơn tiếng việt) thì bạn dùng tiếng anh rất chính đáng.

    Nếu dùng tiếng anh chỉ để khẳng định "đẳng cấp" của mình thôi thì ...(tôi ko bàn).

    Tất nhiên, đây là YHĐ tiếng việt, người dùng phần lớn là người VN (trên khắp thế giới) chính vì vậy, nói chuyện bằng ngôn ngữ mẹ đẻ cũng là một cách tôn trọng mọi người.

    ------------------------------

    "Muốn ăn nói văn hoa thì cần dầy công học hỏi", Rất đồng ý với bạn @Mây chiều, mà để ăn nói văn hoa nhưng khiêm tốn như bạn thì còn phải học hỏi nhiều hơn thế ^^

Bạn vẫn có câu hỏi? Hãy hỏi ngay để nhận câu trả lời.