đầu óc của bạn có phong phú không?thử xem nhé?

sau đây là cuộc phỏng vấn trực tiếp với phóng viên yhđ và @ntp ----------------------------------------- PV: chào ông,ông có thể giải thích 2 từ "đạo thơ" nghĩa là gì không? *ntp: à,đạo thơ nghĩa là,lấy thơ của 1 ai đó,đem về chế biến thêm chút nước giấm,để lên men 1 ngày rồi đem đi đóng dấu tên của... hiển thị thêm sau đây là cuộc phỏng vấn trực tiếp với phóng viên yhđ và @ntp
--------------------------------------...
PV: chào ông,ông có thể giải thích 2 từ "đạo thơ" nghĩa là gì không?
*ntp: à,đạo thơ nghĩa là,lấy thơ của 1 ai đó,đem về chế biến thêm chút nước giấm,để lên men 1 ngày rồi đem đi đóng dấu tên của mình,mặc dù hơi nhạt,nhưng bố thằng nào phát hiện.
hay nói nôm na,trắng trợn là ăn cắp thơ,nhưng tui kỵ 2 từ này làm.
PV: ông vừa bị tố giác là ăn cắp..ôi...đạo thơ của bài thơ tiếng Pháp do dịch giả Nguyễn Hàm Tân,ông có muốn nói gì không?
*ntp:(gầm mặt) hmm,lâu lâu tự sướng 1 chút,ai ngờ cái ông kia và con quỷ ceci phát giác..grừ..grừ.
PV: vậy ông có muốn thanh minh hay xin lỗi gì không?
(ntp:ngu gì xin lỗi,cho chúng nhổ nước miếng vào mặt tui à,già nhưng chưa dại à,dại gái thì được.
PV: nhưng họ suốt ngày réo tên ông ra nguyền rủa,ông k mắc cỡ hay sao?
*ntp: xì,tui xài kem chống nhục,dày lắm,B52 bắn không thủng đâu.
còn chuyện đạo thơ,tui tưởng mấy người k biết Tiếng Pháp,ai dè..thôi kệ,mặt dày mà,họ chơi không lại tui đâu.
á á á..có con Cóc nào nhảy vô kìa,cứu tui với...
*CÓC:ộp..ộp..ộp.....
PV: hình như con cóc này muốn nói gì đó,vâng tôi xin đc phép mời phó giáo sư tiến sĩ nghành sinh học nghiên cứu về..cóc ông Phong Thu,lên thông dịch dùm ạ.
Phong THu: vâng,xin chào cô,vẫn đẹp như xưa hen..
PV: cảm ơn tiến sĩ: xin tiến sĩ vui lòng cho biết con cóc kia muốn nói gì ạ?
cóc: ộp ộp..ộp....
*PThu: à,cóc nói,đả đảo bọn ăn cắp thơ,tẩy chay bọn tiểu nhân chuyên ăn cắp...
cóc: ộp ộp ộp....
Pthu: cóc nói tôi dịch chưa sát nghĩa lắm nhưng đại loại là vậy.
cóc: ộp ộp ộp..
Pthu: (bối rối) cái này thì...
PV: thì sao ạ?
PThu: chắc phải nhờ @ntp,vì hình như con Cóc này đang nói tiếng Pháp ,đại loại là:
voulez-vous sourire puis coller à rire. tui k rành lắm.
Pv: mời ông dịch dùm ạ.
ntp: gãi đầu,cho tui đi toilet 1 chút,tui quay lại sẽ dịch sau.
-----------------------
10p trôi qua.
-------------------
30p qua trôi
----------------------------
ntp đã mất tích...huhu...
----------------
và câu hỏi ở đây là vầy: NTP nghĩa là gì?
1- người trương phù.
2-ngựa trướng phu
3ngựa trường phụ.
4-bạn có ý kiến nào khác?
câu hỏi phụ: người trương phù nghĩa là gì?
1-bệnh gan,sình bụng
2- chết đuối uống nhiều nước?
Cập nhật: @ng Tue Minh:khi gap nhung tinh huong nay tam ban co thanh than k?minh se test ban thu xem sao.hehe..
cam on @ May Tim va moi nguoi da can dam buoc vao.
16 câu trả lời 16